यदा आर्माविदूषकेन मां सत्त्वस्थाद् प्रवर्तते ।
तथापि निशे मया स्वप्नप्रवर्तमानपूर्वं
संस्कृतशब्द स्मरन् बभूव ॥
कामैकैव प्रभवति त्वयि वस्तुम त्वया सह चलितुं त्वयि अनितुंश्च॥
तथा आत्म मे आत्म अहम् क्रान्तस् त्वाम् यथा क्रामशब्दश्रद्धनिद्रासमतीतम्
Having known my inborn desires in the form of dreams
As the soul plays tricks on me and rocks me from the happy place.
Nevertheless, in the night I remember Sanskrit words before sleep.
The desire becomes one, to live in you, to go with you, to breath in you.
Thus I am my soul, stepped towards you,
As long a step as the faith word extends into sleep.