🏠 Home community icon Community 🔍 Search 📚 eBooks
notification icon 0 Notifications
Notifications
    💬 Messaging WhatsApp icon Group YouTube icon YouTube

    वाक्यकोशः - Sanskrit Sentence Bank - Page 52

    Browse Sanskrit sentences with English and Hindi meanings. Click on a sentence to view details.

    वाक्यम् IAST ITRANS
    दुग्धात् दधि, नवनीतं, घृतं च जायते। dugdhāt dadhi navanītaṃ ghṛtaṃ ca jāyate dugdhAt dadhi navanItaM ghRRitaM cha jAyate
    बालकाः शरीरस्य पुष्ट्यै दुग्धं पिबन्ति। bālakāḥ śarīrasya puṣṭyai dugdhaṃ pibanti bAlakAH sharIrasya puShTyai dugdhaM pibanti
    सा चुल्ल्यां दुग्धं तापयति। sā cullyāṃ dugdhaṃ tāpayati sA chullyAM dugdhaM tApayati
    माता दुग्धं पात्रेण गृहं आनयति। mātā dugdhaṃ pātreṇa gṛhaṃ ānayati mAtA dugdhaM pAtreNa gRRihaM Anayati
    दुग्धस्य वर्णः धवलः अस्ति, स्वादः च मधुरः भवति। dugdhasya varṇaḥ dhavalaḥ asti svādaḥ ca madhuraḥ bhavati dugdhasya varNaH dhavalaH asti svAdaH cha madhuraH bhavati
    सा प्रतिदिनं अस्मभ्यं प्रचुरं दुग्धं यच्छति। sā pratidinaṃ asmabhyaṃ pracuraṃ dugdhaṃ yacchati sA pratidinaM asmabhyaM prachuraM dugdhaM yachChati
    अस्माकं गृहे एका कपिला धेनुः अस्ति। asmākaṃ gṛhe ekā kapilā dhenuḥ asti asmAkaM gRRihe ekA kapilA dhenuH asti
    तयोः मैत्री इतोऽपि दृढतरं भवति। tayoḥ maitrī ito'pi dṛḍhataraṃ bhavati tayoH maitrI ito.api dRRiDhataraM bhavati
    बालकाः अवगच्छन्ति— मित्रं विपत्तौ सहाय्यं करोति। bālakāḥ avagacchanti mitraṃ vipattau sahāyyaṃ karoti bAlakAH avagachChanti mitraM vipattau sahAyyaM karoti
    ज्येष्ठाः तयोः मित्रतां प्रशंसन्ति। jyeṣṭhāḥ tayoḥ mitratāṃ praśaṃsanti jyeShThAH tayoH mitratAM prashaMsanti
    तौ गृहं गत्वा सर्वं कथयतः। tau gṛhaṃ gatvā sarvaṃ kathayataḥ tau gRRihaM gatvA sarvaM kathayataH
    सः तम् उत्थापयति आश्वासयति च। saḥ tam utthāpayati āśvāsayati ca saH tam utthApayati AshvAsayati cha
    अपरं मित्रं तं दृष्ट्वा धावति। aparaṃ mitraṃ taṃ dṛṣṭvā dhāvati aparaM mitraM taM dRRiShTvA dhAvati
    सः वेदनया रोदिति। saḥ vedanayā roditi saH vedanayA roditi
    एकदा क्रीडायाम् एकः बालकः पतितः। ekadā krīḍāyām ekaḥ bālakaḥ patitaḥ ekadA krIDAyAm ekaH bAlakaH patitaH
    तौ प्रतिदिनं सह हसन्तौ क्रीडतः। tau pratidinaṃ saha hasantau krīḍataḥ tau pratidinaM saha hasantau krIDataH
    एकस्मिन् ग्रामे द्वौ बालकौ मित्रे आस्ताम्। ekasmin grāme dvau bālakau mitre āstām ekasmin grAme dvau bAlakau mitre AstAm
    सत्यस्य मार्गः सदा कल्याणकरः। satyasya mārgaḥ sadā kalyāṇakaraḥ satyasya mArgaH sadA kalyANakaraH
    सः अवगच्छति— सत्यं सर्वदा बलवत्तरम्। saḥ avagacchati satyaṃ sarvadā balavattaram saH avagachChati satyaM sarvadA balavattaram
    बालकस्य भयः हर्षे परिवर्तते। bālakasya bhayaḥ harṣe parivartate bAlakasya bhayaH harShe parivartate