वाक्यकोशः - Sanskrit Sentence Bank - Page 35
Browse Sanskrit sentences with English and Hindi meanings. Click on a sentence to view details.
| वाक्यम् | IAST | ITRANS |
|---|---|---|
| तस्याः निष्ठां परीक्षितुं शिवः बटुवेषेण तत्र आगतः। | tasyāḥ niṣṭhāṃ parīkṣituṃ śivaḥ baṭuveṣeṇa tatra āgataḥ | tasyAH niShThAM parIkShituM shivaH baTuveSheNa tatra AgataH |
| पर्णानि (Leaves) अपि परित्यज्य सा 'अपर्णा' इति नाम्ना प्रसिद्धा जाता। | parṇāni api parityajya sā aparṇā iti nāmnā prasiddhā jātā | parNAni api parityajya sA aparNA iti nAmnA prasiddhA jAtA |
| सा ग्रीष्मकाले पञ्चाग्नि-मध्ये स्थित्वा ध्यानं करोति स्म। | sā grīṣmakāle pañcāgnimadhye sthitvā dhyānaṃ karoti sma | sA grIShmakAle pa~nchAgnimadhye sthitvA dhyAnaM karoti sma |
| तस्याः तपः अतीव कठोरं उग्रं च आसीत्। | tasyāḥ tapaḥ atīva kaṭhoraṃ ugraṃ ca āsīt | tasyAH tapaH atIva kaThoraM ugraM cha AsIt |
| नारदस्य उपदेशेन सा हिमालयस्य गहने वने तपस्याम् आरब्धवती। | nāradasya upadeśena sā himālayasya gahane vane tapasyām ārabdhavatī | nAradasya upadeshena sA himAlayasya gahane vane tapasyAm ArabdhavatI |
| सा शिवं पतिरूपेण प्राप्तुम् इच्छति स्म। | sā śivaṃ patirūpeṇa prāptum icchati sma | sA shivaM patirUpeNa prAptum ichChati sma |
| पार्वती शिवाय तपः आचरति। | pārvatī śivāya tapaḥ ācarati | pArvatI shivAya tapaH Acharati |
| किञ्चित् विश्रामं कृत्वा सा सायं क्रीडितुं गमिष्यति। | kiñcit viśrāmaṃ kṛtvā sā sāyaṃ krīḍituṃ gamiṣyati | ki~nchit vishrAmaM kRRitvA sA sAyaM krIDituM gamiShyati |
| भोजनं कुर्वती सा मात्रे विद्यालयस्य वृत्तान्तं श्रावयति। | bhojanaṃ kurvatī sā mātre vidyālayasya vṛttāntaṃ śrāvayati | bhojanaM kurvatI sA mAtre vidyAlayasya vRRittAntaM shrAvayati |
| माता तस्यै स्वादिष्ठं अल्पाहारं दुग्धं च यच्छति। | mātā tasyai svādiṣṭhaṃ alpāhāraṃ dugdhaṃ ca yacchati | mAtA tasyai svAdiShThaM alpAhAraM dugdhaM cha yachChati |
| तस्याः क्लान्तिः अपगच्छति,। | tasyāḥ klāntiḥ apagacchati | tasyAH klAntiH apagachChati |
| सा शीतलेन जलेन हस्तौ पादौ मुखं च प्रक्षालयति। | sā śītalena jalena hastau pādau mukhaṃ ca prakṣālayati | sA shItalena jalena hastau pAdau mukhaM cha prakShAlayati |
| सा स्वस्य स्यूतं (Bag) उत्पीठिकायां स्थापयति। | sā svasya syūtaṃ utpīṭhikāyāṃ sthāpayati | sA svasya syUtaM utpIThikAyAM sthApayati |
| अक्षिता पादत्राणं निष्कास्य अन्तः प्रविशति। | akṣitā pādatrāṇaṃ niṣkāsya antaḥ praviśati | akShitA pAdatrANaM niShkAsya antaH pravishati |
| माता हसता मुखेन द्वारम् उद्घाटयति। | mātā hasatā mukhena dvāram udghāṭayati | mAtA hasatA mukhena dvAram udghATayati |
| सा गृहस्य द्वारघण्टिकां (Doorbell) निनादयति। | sā gṛhasya dvāraghaṇṭikāṃ ninādayati | sA gRRihasya dvAraghaNTikAM ninAdayati |
| अक्षिता विद्यालयात् गृहं प्रत्यागतवती। | akṣitā vidyālayāt gṛhaṃ pratyāgatavatī | akShitA vidyAlayAt gRRihaM pratyAgatavatI |
| अतः अहम् आजन्मं जिज्ञासुः छात्रः इव स्थातुम् इच्छामि। | ataḥ aham ājanmaṃ jijñāsuḥ chātraḥ iva sthātum icchāmi | ataH aham AjanmaM jij~nAsuH ChAtraH iva sthAtum ichChAmi |
| विद्वान् सर्वत्र पूज्यते, अतः विद्या एव महत् धनम्। | vidvān sarvatra pūjyate ataḥ vidyā eva mahat dhanam | vidvAn sarvatra pUjyate ataH vidyA eva mahat dhanam |
| जीवने शिक्षणं कदापि न समाप्यते इति मम मतम्। | jīvane śikṣaṇaṃ kadāpi na samāpyate iti mama matam | jIvane shikShaNaM kadApi na samApyate iti mama matam |