🏠 Home community icon Community 🔍 Search 📚 eBooks
notification icon 0 Notifications
Notifications
    💬 Messaging WhatsApp icon Group YouTube icon YouTube

    वाक्यकोशः - Sanskrit Sentence Bank - Page 37

    Browse Sanskrit sentences with English and Hindi meanings. Click on a sentence to view details.

    वाक्यम् IAST ITRANS
    वृक्षाः, लताः, पशवः च चित्रलिखिताः इव तिष्ठन्ति। vṛkṣāḥ latāḥ paśavaḥ ca citralikhitāḥ iva tiṣṭhanti vRRikShAH latAH pashavaH cha chitralikhitAH iva tiShThanti
    यमुना नदी अपि तस्य मधुरं स्वरं श्रुत्वा स्वगतिं स्थगयति। yamunā nadī api tasya madhuraṃ svaraṃ śrutvā svagatiṃ sthagayati yamunA nadI api tasya madhuraM svaraM shrutvA svagatiM sthagayati
    गोपिकाः गृहकार्यं त्यक्त्वा कृष्णस्य समीपं धावन्ति। gopikāḥ gṛhakāryaṃ tyaktvā kṛṣṇasya samīpaṃ dhāvanti gopikAH gRRihakAryaM tyaktvA kRRiShNasya samIpaM dhAvanti
    वेणुनादं श्रुत्वा गावः घासं चरितुमपि विस्मरन्ति। veṇunādaṃ śrutvā gāvaḥ ghāsaṃ caritumapi vismaranti veNunAdaM shrutvA gAvaH ghAsaM charitumapi vismaranti
    सर्वाः गावः गोपिकाः च आश्चर्येण शृण्वन्ति। sarvāḥ gāvaḥ gopikāḥ ca āścaryeṇa śṛṇvanti sarvAH gAvaH gopikAH cha AshcharyeNa shRRiNvanti
    यदा सः वेणुनादं करोति, तदा सम्पूर्णं जगत् मोहितं भवति। yadā saḥ veṇunādaṃ karoti tadā sampūrṇaṃ jagat mohitaṃ bhavati yadA saH veNunAdaM karoti tadA sampUrNaM jagat mohitaM bhavati
    कृष्णः वृन्दावने वेणुं वादयति। kṛṣṇaḥ vṛndāvane veṇuṃ vādayati kRRiShNaH vRRindAvane veNuM vAdayati
    स्वस्थशरीरे एव स्वस्थमनसः वासः भवति। svasthaśarīre eva svasthamanasaḥ vāsaḥ bhavati svasthasharIre eva svasthamanasaH vAsaH bhavati
    अहं जानामि यत् "अति सर्वत्र वर्जयेत्"। ahaṃ jānāmi yat ati sarvatra varjayet ahaM jAnAmi yat ati sarvatra varjayet
    जिह्वायाः निग्रहः अतीव कठिनं कार्यं, किन्तु आवश्यकम् अस्ति। jihvāyāḥ nigrahaḥ atīva kaṭhinaṃ kāryaṃ kintu āvaśyakam asti jihvAyAH nigrahaH atIva kaThinaM kAryaM kintu Avashyakam asti
    यदा इच्छा भवति, तदा अहम् मधुरफलं किञ्चित् स्वीकरोमि। yadā icchā bhavati tadā aham madhuraphalaṃ kiñcit svīkaromi yadA ichChA bhavati tadA aham madhuraphalaM ki~nchit svIkaromi
    वैद्यस्य वचनं पालयित्वा अहम् इदानीं शर्करां न खादामि। vaidyasya vacanaṃ pālayitvā aham idānīṃ śarkarāṃ na khādāmi vaidyasya vachanaM pAlayitvA aham idAnIM sharkarAM na khAdAmi
    तथापि आरोग्यस्य रक्षणं मम प्रथमं कर्तव्यम् अस्ति। tathāpi ārogyasya rakṣaṇaṃ mama prathamaṃ kartavyam asti tathApi Arogyasya rakShaNaM mama prathamaM kartavyam asti
    आपणे मिष्टान्नं दृष्ट्वा मम जिह्वा ललायिता भवति। āpaṇe miṣṭānnaṃ dṛṣṭvā mama jihvā lalāyitā bhavati ApaNe miShTAnnaM dRRiShTvA mama jihvA lalAyitA bhavati
    मम शरीरे शर्करायाः मात्रा अधिका वर्तते। mama śarīre śarkarāyāḥ mātrā adhikā vartate mama sharIre sharkarAyAH mAtrA adhikA vartate
    परन्तु वैद्यः मां मिष्टान्नात् निषेधयति। parantu vaidyaḥ māṃ miṣṭānnāt niṣedhayati parantu vaidyaH mAM miShTAnnAt niShedhayati
    मह्यं मधुरम् अत्यन्तं रोचते। mahyaṃ madhuram atyantaṃ rocate mahyaM madhuram atyantaM rochate
    अहं तस्य कलां दृष्ट्वा बहु गौरवम् अनुभवामि। ahaṃ tasya kalāṃ dṛṣṭvā bahu gauravam anubhavāmi ahaM tasya kalAM dRRiShTvA bahu gauravam anubhavAmi
    सः प्राचीन-भारतीय-हस्तकलां जीवयति। saḥ prācīnabhāratīyahastakalāṃ jīvayati saH prAchInabhAratIyahastakalAM jIvayati
    तस्य निर्मितानां शाटिकानां विपण्यां महती ख्यातिः अस्ति। tasya nirmitānāṃ śāṭikānāṃ vipaṇyāṃ mahatī khyātiḥ asti tasya nirmitAnAM shATikAnAM vipaNyAM mahatI khyAtiH asti